Tráfego. A melodia traz embrulhadas as palavras. Ele perguntou-se se estas, as primeiras,
You have never been in love
until you've seen the stars
reflect in the reservoirs...
seriam as palavras exactas. Talvez fossem. Talvez não fossem. Aquele não era o tempo ou o lugar para meditações. A circunstância era apenas de espera. Continuou, por isso, retido, fechado, no trânsito, apenas a ouvir a canção
You have never been in love
until you've seen sunlight thrown
over smashed human bone...
e a pensar nos gestos que não devia ter poupado, nos gestos que devia ter confirmado conforme a sua vontade. Porque, agora, as palavras vêm já tarde, depois da oportunidade, parecendo fracas, mortas, sem impacto,
such a silly boy...
ao contrário do que acontece na pândega canção pop que exala da telefonia e preenche o automóvel. Segismundo.